(转帖)当霸道总裁追妻追到纽约?!...
正在不在
 

当霸道总裁追妻追到纽约?!...

纽约君 2023-02-27 08:30 发表于北京

以下文章来源于INSIGHT视界 ,作者阿美

INSIGHT视界

.

百万留学生的根据地,这里有最新鲜的海外资讯、最独到的原创观点、最实用的留学干货、最真实的海外故事。专注出国群体,为留学生发声,为留学正名!

大家好,我是纽约君。

是什么,让纽约人民在深夜啜泣,擦干泪后大叫一声“I want more,please!”?

又是什么,占领了纽约市图书馆里的“半壁江山”? 

答案只有一个——

来自神秘东方的霸道总裁文。

我敢打赌,即便你英语水平一般,也一定能看懂下面的英文⬇️

"President, your ex-wife whom was divorced by you 3 years ago showed up at the airport, holding a 4-year-old."


"Lock down the airport now."

因为这个剧情是刻在每个中国人DNA里的:

“总裁,您3年前离婚的前妻现在在机场,还带着个4岁的孩子”


“给我马上封锁机场!”

她逃,他追,她插翅难飞;他回,她怼,他暴跳如雷;她泪,他悔,他生死相随...谁能想到,咱大天朝的霸总文居然担任了文化输出的重任。

那些我们不屑一顾的“土味”网文,被他们视若珍宝。

占据网络文坛半壁江山的《全职高手》,不亚于《哈利波特》在老家英国的地位。

然而,在《试婚老公,要给力》(《Trial Marriage Husband: Need to Work Hard》)面前,《全职高手》则成为了彻彻底底的手下败将。

在起点国际版Webnovel上,《试婚老公,要给力》英文版总共获得了3.52亿次浏览 

并且,在上榜的TOP6里,有4个都是咱霸总文——不仅有单纯少女与亿万家产总裁唯美爱情,还有追妻火葬场的先婚后爱文。

图源:搜狐四象工作室,数据来源:起点国际Power Ranking周榜

在早八的讲台上精神抖擞地做着presentation的外国学霸,可能凌晨3点还在沉迷于霸总为娇妻承包鱼塘的浪漫爱情;

和你一本正经在Office hour探讨着学术的教授,或许脑海中有一瞬间闪现“摄政王和他的小哑妻到底是He还是Be”;

拥有10个G的微信聊天记录不算什么,坐拥10G霸总文的手机才是真的王者。

国民老公带回家

大家还记得那个在城墙上被挂了三天的霸总夫人吗?她同样被挂到了大洋彼岸的另一端:

“Sir, Madame has been hanging on the wall for three days!” 

换做天朝网友,看到这些刺眼的文字可能会习惯性地点个举报,但无数外国网友却为文中的霸总夫人辗转难眠。 

那个叫薄夜的霸道总裁,已经在《入骨情债共缠绵》里跟他的妻子唐诗纠缠了5年,而老外也捧着手中的译本《His Vengeful Ex-Wife(前妻的复仇)》不知疲倦地追了2136章。

2136章,足足3290469个字,跟「四大名著」总字数加起来不相上下,但外国网友硬是美滋滋地追完了。

你是电,你是光,你是唯一能让老娘感到真他妈兴奋的小说。

哦,该死的土拨鼠,霸总文真是太甜了不是吗?

网友对国产霸总文的喜爱溢于言表

在国内几十万点击量的霸总文,到了国外随随便便就能收获好几亿的浏览量,粉丝基础庞大,也就意味着“这更,咱拖不得”。

哪怕是更新晚了0.01s,都会遭来无情的催更——

“太他妈好看了,赶紧给老子翻译下一章,搞快点!”

“为了看更新的章节,我每晚都熬夜到12点,如果错过这本书你就是二傻子!”

“都给我读!!!一旦入坑,你就会甜成糖尿病和三级甜癌^-^这本书简直是我命中的绝症,求翻译大大赶紧更新给我续命~~~”

但主页君奉劝各位外国朋友,更催得太急,也是会"出事"的...

国产霸总文要完成文化输出的第一步便是翻译,而翻译的第一关就是书名。

但你书名才几个字,只要意思翻对了就行。

妈妈,我的爸爸是亿万富翁

于是“不良鲜妻”被翻成了“the bad new wife”,“鬼帝狂妻”对应“ghost emperor wild wife”,而“Her Bossy Yet Naive CEO”的中文是“霸总也天真”,每一个字母之间都透露着霸总文的原汁原味。

但一不小心也很容易弄巧成拙,酿成剧透的惨剧。就比如《隐婚100分:惹火娇妻嫁一送一》被直接翻成了“Pick Up a Son, Get a Free Husband”(捡儿子,送老公)。

不过书名都是小打小闹,即便剧透也不伤大雅,真正的重头戏是体量巨大的内容,在普通小说15万字就差不多的时代,它们可以直奔1000万字。

渐渐地,外国老百姓日益增长的霸总文需求,同落后的翻译速度及翻译人才紧缺之间的矛盾,成了霸总文出海初级阶段的主要矛盾。

为了尽快解决外国朋友对霸总文学的求知若渴,翻译公司开始饥不择食:

“我们希望你最好会中文”

但这位招聘者显然低估了求职者的热情以及他们的能力:

招聘者话锋一转,回应道:“如果不会中文也没关系啦,啾咪~” 

 为什么霸总文的翻译市场沦落到,只要是个人就能上?

 原因有二——

1.在断更和瞎逼翻面前,饥渴难耐的读者选择了后者,虽然乱七八糟了点,但有的看总比没得看要强太多。 

你更我追,你插翅难飞。

2.为了求快,第一轮的翻译大多都是机翻,然后再由发行地母语者或者善英语者去进行润色。

闪婚娇妻:老公,深深爱

但要怪就怪呀,咱们的中文实在过于博大精深,不是中国人亲自翻的,可能还真不是那味儿。

就比如“带球跑路”这个词,在霸总文里是个高频词,也是那该死的爱情开始的地方。

但“六年前她带球跑路了”,换成老外来翻,就成了“Six years ago she ran away with the ball.”

在中文的语境里,喜欢一个人可以喜欢到想要“一点点把他吃掉”,这是一种感情浓烈的极致表现,但老外不懂啊,吃掉和吃,一律按照eat处理。

于是也就有了“little by little,she was eaten by this beastly man on her body”这类令人毛骨悚然的凶案现场。

多音字那就更是AI翻译和老外们的知识盲区了,不然小娇妻娇嗔的说“打折你的腿”也不会变成“discount your legs”了。

小舅子现在是我老公

掐指一算,“我一把把把把住了”应该会成为之后网文翻译界需要合力攻破的世界难题。

但不管怎样,中国的网文确实也改变了一群外国文学青年的命运。

无论老板吆喝出多高的薪资,翻译的速度也远远赶不上国内作者码字的速度。 

于是一些外国老百姓心一横,决定开始自己创作,我等不到你我还写不过你吗?

来自孟加拉国的迪莎·弗洛伦斯就是被国产霸总文改变命运的一个人,因为是个女孩,在生活上处处受到父母的限制,她想冲破现实的牢笼,于是有了她的三本小说—— 

《Handsome CEO's Darling Wife(帅气总裁的小娇妻)》

《Tangled by Fate(命运的纠缠)》和《My Wife Is a Goddess: 99 Secret Kisses(我的妻子是女神:99个秘密之吻)》

通过写霸总文,弗洛伦斯获得了经济独立,并拒绝了三次父母的包办婚姻。

只是一个人的力量毕竟有限,紧赶慢赶要更新动辄上千章的内容也需要个一年半载。

于是那些想着靠别人不如靠自己,靠自己不如靠大家的外国老百姓开始团结起来,你出翻译我出科普中国文化的视频,咱们一边学习一边产出。 

慢慢地,外国读者的涉猎范围开始变广,从霸总文到仙侠再到玄幻,总有一款能喂饱吃惯了《漫威》的外国老百姓。

这时候,老外里理解力更透彻的人,就当起了课代表,帮忙画图、进行武器翻译排列。

还有的人,专门在视频网站开通了自己的频道,给大家推荐好看的中文小说,讲解里面的词语意义。

为了让老外充分理解中国网文,以翻译中国武侠、仙侠小说出名的网站Wuxiaoworld(武侠世界)上还专门出了个板块,介绍中文学习经验和道家文化基础,比如——

阴阳是什么?

八卦是什么?

一炷香的功夫是什么功夫?

一盏茶的时间又是多久?

我的三个妻子是美丽的吸血鬼

渐渐地,中国网文也出现了人传人的“文化入侵”现象:在论坛上出现了互称“Daois(道友)”的网友,May the God be with you(愿上帝与你同在)也逐渐被May the Dao be with you 所替代。 

论哪个老外都不会想到,中国的网文竟成了他们民族的凝结剂,也是这股来自东方的神秘力量,让老外们笔杆子和心紧紧连在了一起。 

现如今,中国网文已经和日漫、韩剧被并称为威胁好莱坞的头号劲敌。以后谁要是再说咱没文化自信,我跟谁急,这不就彻底站起来了吗?

今天文章的最后给大家出个思考题吧:

请用英文翻译:“女人,你这是在玩火”。

点赞6
收藏2
分享
举报
评论 3
表情
x
😊😍😘😳😡😓😭😲😁😱😖😉😏😜😰😢😚😄😪😣😔😠😌😝😂😥😃😨😒😷😞👿👽😁😄😇😯😕😂😅😈😐😠😀😃😆😉😑😬😮😥😨😟😢😣😦😩😱😵😴😤😧😰😶😷😝😙😎😖😞😛😋😭😔😒😜😗😚😌😪😏🙋🙅🙎😼😻🙌🙆🙏😸😽😫🙍🙇😁😄😇😯😕😂😅😈😐😠😀😃😆😉😑😬😮😥😨😟😢😣😦😩😱😵😴😤😧😰😶😷😝😙😎😖😞😛😋😭😔😒😜😗😚😌😪😏🙋🙅🙎😼😻🙌🙆🙏😸😽😫🙍🙇😺😹😿😾🙉👶👨👵🙀🙊👦👩😄😃😀😉😚😗😙😜😝😛😁😔😌😒😞😣😢😂😭😪😥😰😅😩😫😨😱😠😤😖😆😋😷😎😴😵😟😦😧😈👿😮😬😐😕😯😶😇😏😑👲👳👮👷💂👶👦👧👨👩👴👵👱👼👸😺😸😻😽😼🙀😿😹😾👹👺🙈🙉🙊💀👽👀👃👄👂💔💘💝💜💛💚💙💩👍👎👊👌💪👆👇👈👉👐🙏🙌👏👧👦👩👨👶👵👴👳👳👳👲👸👸👷💂👮🙆🙅💇🙅💇💆💁💁👯👫👫🎎🚶🏃💃💑💏👼💀🐱🐶🐭🐹🐰🐺🐸🐯🐨🐻🐷🐮🐗🐵🐙🐛🐔🐧🐦🐍🐴🐠🐳🐬🌙🌊🌻🌺🌹🔥🎵💦💤🌷🌸💐🍀🌾🍃🍂🎃👻🎅🌵🌴🎍🍁🎄🔔🎉🎈💿📷🎥📬💡🔑🔒🔓📺💻🛀💰🔫💊💣🏈🏀🎾🎿🏄🏊🏆👾🎤🎸👙👑🌂👜💄💅💍🎁💎🎂🍰🍺🍻🍸🍵🍶🍔🍟🍝🍜🍧🍦🍡🍙🍘🍞🍛🍚🍲🍱🍣🍎🍓🍉🍆🍅🍊🚀🚄🚉🚃🚗🚕🚓🚒🚑🚙🚲🏁🚹🚺😺😹😿😾🙉👶👨👵🙀🙊👦👩💏🙈💩👧👴💑👪👫👬👭👮💂👸👱💃👤👷👯🎅👲💆👥💁👰👼👳💇💅👺👿👀👣💋👻👽💀👂👄👹👾💪👃👅💙💚💓💖💝👍💛💔💗💞👎💜💕💘💟👌👊👇👋👈👏👆👉👐🔰👟🎩👖👙💄👑🎓👔👗👠👞👒👓👕👘👡👢💼👛💲💶💱👚🎒💰💵💷💹👜👝💳💴💸🔫🔪💊🔕🔭🔋📗💣🚬🚪🔮🔌📘💉🔔🔬🔦📜📙📚📑📖🎃🎁🎆📔📓📰🎄🎂🎇📒📕📛🎀🎈🎉🎊🎌🎎📟📠📨🎍🎐📱📦📩🎏🎋📲📞📪📫📮📯📡📏📭📤📢💬📐📬📥📣💭📝📍📌💺💾📅📁📄📎💻💿📇📂📊💽📆📋📃📈📉🎢🎨📷🎭🎲🎠🎬📹🎫🎰🎡🎪🎥🎦🎮🃏🎴📺📼🎵🎻🎺🀄📻🎧🎶🎹🎸🎯📀🎤🎼🎷🐕🐈🐁🐢🐓🐤🐶🐱🐭🐇🐔🐥🐩🐀🐹🐰🐣🐦🐏🐺🐄🐗🐽🐼🐑🐃🐮🐖🐸🐧🐐🐂🐴🐷🐍🐘🐨🐆🐫🐳🐠🐚🐒🐯🐪🐋🐡🐬🐵🐻🐊🐟🐙🐌🐛🐞🐾🍻🍶🍼🐜🐲🍸🍷🍴🐝🐉🍺🍹🍵🍨🍧🍰🍬🍯🍟🍖🍦🍪🍭🍳🍝🍗🍩🍫🍮🍔🍕🍤🍣🍜🍛🍢🍠🍏🍱🍙🍲🍡🍌🍊🍞🍚🍥🍘🍎🍋🍄🍇🍐🍓🌴🌴🍅🍈🍑🍍🌲🌵🍆🍉🍒🌰🌳🌷🌸🍁🌺🌽🌹🍂🌻🌾🌈🌁🍀🍃🌼🌿🌂🌀🌙🌚🌑🌔💧🌞🌛🌒🌕🌝🌜🌓🌖🌗🌄🌆🌉🌎🌐🌘🌅🌃🌊🌏🌟🎑🌇🌌🌋🌍🌠🏠🏣🏦🏩🏯🏡🏤🏧🏪🏰🏢🏥🏨🏫🏬🏭🗻🗾🏮🔨🛁🚾🗼🗿💈🔩🛀🎽🗽🔧🚿🚽🎣🎱🎿🏂🏂🏆🏈🎳🎾🏀🏃🏇🏉🏁🏄🐎🏊🚂🚅🚋🚎🚑🚃🚆🚈🚌🚏🚒🚄🚇🚊🚍🚐🚓🚔🚗🚚🚝🚠🚣🚕🚘🚛🚞🚡🚁🚖🚙🚜🚢🚢🛂🛅🚳🚷🚀🛃🚴🚸🚤🅿🛄🚲🚵🚉🚶🚥🚦💎🚧💌💐🚨💍💒💏🙈💩👧👴💑👪👫👬👭👮💂👸👱💃👤👷👯🎅👲💆👥💁👰👼👳💇💅👺👿👀👣💋👻👽💀👂👄👹👾💪👃👅💙💚💓💖💝👍💛💔💗💞👎💜💕💘💟👌👊👇👋👈👏👆👉👐🔰👟🎩👖👙💄👑🎓👔👗👠👞👒👓👕👘👡👢💼👛💲💶💱👚🎒💰💵💷💹👜👝💳💴💸🔫🔪💊🔕🔭🔋📗💣🚬🚪🔮🔌📘💉🔔🔬🔦📜📙📚📑📖🎃🎁🎆📔📓📰🎄🎂🎇📒📕📛🎀🎈🎉🎊🎌🎎📟📠📨🎍🎐📱📦📩🎏🎋📲📞📪📫📮📯📡📏📭📤📢💬📐📬📥📣💭📝📍📌💺💾📅📁📄📎💻💿📇📂📊💽📆📋📃📈📉🎢🎨📷🎭🎲🎠🎬📹🎫🎰🎡🎪🎥🎦🎮🃏🎴📺📼🎵🎻🎺🀄📻🎧🎶🎹🎸🎯📀🎤🎼🎷🐕🐈🐁🐢🐓🐤🐶🐱🐭🐇🐔🐥🐩🐀🐹🐰🐣🐦🐏🐺🐄🐗🐽🐼🐑🐃🐮🐖🐸🐧🐐🐂🐴🐷🐍🐘🐨🐆🐫🐳🐠🐚🐒🐯🐪🐋🐡🐬🐵🐻🐊🐟🐙🐌🐛🐞🐾🍻🍶🍼🐜🐲🍸🍷🍴🐝🐉🍺🍹🍵🍨🍧🍰🍬🍯🍟🍖🍦🍪🍭🍳🍝🍗🍩🍫💩🔥🌟💫💥💢💦💧💤💨👂👀👃👅👄👍👎👌👊👋👐👆👇👉👈🙌🙏👏💪🚶🏃💃👫👪👬👭💏💑👯🙆🙅💁🙋💆💇💅👰🙎🙍🙇🎩👑👒👟👞👡👠👢👕👔👚👗🎽👖👘👙💼👜👝👛👓🎀🌂💄💛💙💜💚💔💗💓💕💖💞💘💌💋💍💎👤👥💬👣💭🐶🐺🐱🐭🐹🐰🐸🐯🐨🐻🐷🐽🐮🐗🐵🐒🐴🐑🐘🐼🐧🐦🐤🐥🐣🐔🐍🐢🐛🐝🐜🐞🐌🐙🐚🐠🐟🐬🐳🐋🐄🐏🐀🐃🐅🐇🐉🐎🐐🐓🐕🐖🐁🐂🐲🐡🐊🐫🐪🐆🐈🐩🐾💐🌸🌷🍀🌹🌻🌺🍁🍃🍂🌿🌾🍄🌵🌴🌲🌳🌰🌱🌼🌐🌞🌝🌚🌑🌒🌓🌔🌕🌖🌗🌘🌜🌛🌙🌍🌎🌏🌋🌌🌠🌀🌁🌈🌊🎍💝🎎🎒🎓🎏🎆🎇🎐🎑🎃👻🎅🎄🎁🎋🎉🎊🎈🎌🔮🎥📷📹📼💿📀💽💾💻📱📞📟📠📡📺📻🔊🔉🔈🔇🔔🔕📢📣🔓🔒🔏🔐🔑🔎💡🔦🔆🔅🔌🔋🔍🛁🛀🚿🚽🔧🔩🔨🚪🚬💣🔫🔪💊💉💰💴💵💷💶💳💸📲📧📥📤📩📨📯📫📪📬📭📮📦📝📄📃📑📊📈📉📜📋📅📆📇📁📂📌📎📏📐📕📗📘📙📓📔📒📚📖🔖📛🔬🔭📰🎨🎬🎤🎧🎼🎵🎶🎹🎻🎺🎷🎸👾🎮🃏🎴🀄🎲🎯🏈🏀🎾🎱🏉🎳🚵🚴🏁🏇🏆🎿🏂🏊🏄🎣🍵🍶🍼🍺🍻🍸🍹🍷🍴🍕🍔🍟🍗🍖🍝🍛🍤🍱🍣🍥🍙🍘🍚🍜🍲🍢🍡🍳🍞🍩🍮🍦🍨🍧🎂🍰🍪🍫🍬🍭🍯🍎🍏🍊🍋🍒🍇🍉🍓🍑🍈🍌🍐🍍🍠🍆🍅🌽🏠🏡🏫🏢🏣🏥🏦🏪🏩🏨💒🏬🏤🌇🌆🏯🏰🏭🗼🗾🗻🌄🌅🌃🗽🌉🎠🎡🎢🚢🚤🚣🚀💺🚁🚂🚊🚉🚞🚆🚄🚅🚈🚇🚝🚋🚃🚎🚌🚍🚙🚘🚗🚕🚖🚛🚚🚨🚓🚔🚒🚑🚐🚲🚡🚟🚠🚜💈🚏🎫🚦🚥🚧🔰🏮🎰🗿🎪🎭📍🚩
表情
取消 发布
评论  3
用户kglAXj9Y
2023-02-28 15:29
北京
没兴趣,浪费眼睛,不看为好。
闲彦
2023-02-28 09:20
广东
哈哈哈,笑出了猪声
李休
2023-02-28 09:03
有点意思。